Sunday, August 31, 2025

The Celebration of the Ninth of Rabīʿ al-Awwal

 Sayyid Ibn Ṭāwūs said in the book Zawāʾid al-Fawāʾid: Ibn Abī al-ʿAlāʾ al-Hamadanī al-Wāsiṭī and Yaḥyā ibn Muḥammad ibn Ḥuwayj al-Baghdādī narrated, saying: We disputed concerning Ibn al-Khaṭṭāb, and his affair became ambiguous to us. So we both went to Aḥmad ibn Isḥāq al-Qummī, the companion of Abū al-Ḥasan al-ʿAskarī, peace be upon him, in the city of Qumm. We knocked on his door, and an Iraqi girl came out to us. We asked her about him, and she said: He is occupied with his feast, for it is a day of Eid. I said: Subḥān Allāh! Verily the Eids for the Shīʿah are but four: al-Fiṭr, al-Aḍḥā, al-Ghadīr, and Friday. She said: Indeed Aḥmad ibn Isḥāq narrates from his master, Abū al-Ḥasan ʿAlī ibn Muḥammad al-ʿAskarī, peace be upon him, that this day is a day of Eid, and it is the greatest of the Eids to the People of the House, peace be upon them, and to their followers.

We said: Then seek permission from him for us and inform him of our presence. They both said: She went in to him and informed him, so he came out to us, covered with a waist-wrapper, exuding musk, and wiping his face. We found this strange. He said: Worry not, for I have performed ghusl for the Eid. We said: First—this is a day of Eid? He said: Yes. And it was the ninth day of the month of Rabīʿ al-Awwal. They said: He brought us into his home and seated us.

Then he said: I had gone to my master Abū al-Ḥasan, peace be upon him, just as you have come to me, in Sāmarrāʾ, and I sought permission from him, and he permitted me. So I entered upon him, peace be upon him, on a day like this—the ninth of Rabīʿ al-Awwal—and I saw our master, peace be upon him and upon his forefathers, had instructed each of his servants to wear whatever new garments they could. And before him was an incense burner in which he was burning aloe-wood himself. So I said to him: May our fathers and mothers be your ransom, O son of the Messenger of Allah—has there been renewed for the People of the House on this day a joy?

He, peace be upon him, said: And which day holds greater sanctity with the People of the House than this day—the ninth of the month of Rabīʿ al-Awwal? Indeed my father, peace be upon him, narrated to me that Ḥudhayfah ibn al-Yamān entered upon my grandfather, the Messenger of Allah, blessings of Allah be upon him and his progeny, on a day like this. Ḥudhayfah said: I saw the Commander of the Faithful, peace be upon him, and his two sons, peace be upon them, eating with the Messenger of Allah, blessings be upon him and his progeny, while he smiled at them and said to his two sons, al-Ḥasan and al-Ḥusayn, peace be upon them: Eat, enjoyably—for blessings and happiness of this day are yours. Verily it is the day in which Allah causes to perish His enemy and the enemy of your grandfather. And it is the day wherein Allah accepts the deeds of your Shīʿah and your lovers. And it is the day in which the word of Allah, majestic is His glory, comes true: "So those are their houses, desolate for the wrong they did." And it is the day on which the Pharaoh of the People of the House, their oppressor, and the usurper of their right was annihilated. And it is the day when Allah presents what they have done of deeds, and makes it as scattered dust.

Ḥudhayfah said: I said: O Messenger of Allah—will there be in your nation and among your companions one who violates these sanctities? He said: Yes, O Ḥudhayfah. A tyrant from the hypocrites will assume authority over them. He will employ vision in my nation, carry upon his shoulder the rod of disgrace, divert people from the path of Allah, distort the Book of Allah, alter my Sunnah, seize the inheritance of my children, appoint himself as a sign, vie with the Imam after me, plunder people's wealth unlawfully, spend it in that which displeases Allah, belie me and belie my brother and my vizier, envy my daughter her right, and she shall supplicate to Allah, exalted is He, against him on a day like this—and He shall answer her supplication.

Ḥudhayfah said: I said: O Messenger of Allah—then supplicate to your Lord that He may destroy him during your lifetime. The Messenger of Allah, blessings be upon him and his progeny, said: O Ḥudhayfah, I do not wish to be audacious toward the decree of Allah, exalted is He, for what has preceded in His knowledge. But I have asked Allah, exalted is He, to make the day in which He destroys him a virtue over all other days, so that it may become a tradition followed by my lovers, the Shīʿah of the People of my House, and their devotees. So Allah revealed unto me—exalted is He, the Majestic—the One who speaks the truth: O Muḥammad, indeed it was in My prior knowledge that you and your Household would be afflicted by the trials and tribulations of this world, and by the oppression of the hypocrites and usurpers from among My servants—those whom you advised, yet they betrayed you; to whom you were pure, yet they deceived you; whom you were sincere with, yet they turned away from you; whom you pleased, yet they belied you; for whom you gathered, yet they abandoned you. But surely, by My power, My might, and My sovereignty, I shall most certainly open upon the one who usurps ʿAlī successorship after you to a thousand gates of the Fire, beneath the lowest depths of the Fiqlūq, and I shall surely burn him and his companions in an abyss over which Iblīs son of Ādam shall overlook, and curse him. And I shall surely make that hypocrite a lesson on the Day of Resurrection, like the Pharaohs of the prophets and the enemies of religion at the Gathering, and I shall resurrect them and their allies and all the oppressors and hypocrites to Hell—blue-eyed, grim-faced, humiliated, bewildered, regretful—and I shall cause them to stray therein forever and ever.

O Muḥammad, verily your confidant and legatee, who shares your rank, shall be afflicted by tribulation from his Pharaoh and the one who usurps [his right]—the one who dares, alters My speech, associates with Me, diverts people from My path, appoints himself as a calf for your nation, and disbelieves in Me upon My Throne. Verily, I have commanded My angels in My seven heavens, and your Shīʿah and your lovers, that they should celebrate on the day I destroy him. And I have commanded them to set up the Throne of My Honor opposite the Frequented House (al-Bayt al-Maʿmūr), to praise Me and seek forgiveness for your Shīʿah and your lovers from the progeny of Ādam, O Muḥammad. And I have commanded the noble scribes to lift the pen from creation on that day—that they write nothing of their sins—as an honor for you and your legatee.

O Muḥammad, I have made that day a day of Eid for you, and for your Household, and for those who follow them from the believers and their Shīʿah. And I have sworn upon Myself, by My might, My majesty, and My elevation in My station, that I shall indeed love whoever celebrates on that day, anticipating its reward as do those who encircle [the throne], and I shall intercede for him concerning his relatives, and I shall increase his wealth if he expands provision for himself and his family. And I shall emancipate from the Fire on each anniversary of that day thousands from your Shīʿah, your lovers, and your followers. And I shall make their effort accepted, their sins forgiven, and their deeds received."

Ḥudhayfah said: Then the Messenger of Allah, blessings be upon him and his progeny, arose and entered the house of Umm Salamah, may Allah be pleased with her, and I returned from him, having no doubt remaining about the matter of the second [i.e., the second caliph], until I saw—after the passing of the Messenger of Allah, blessings be upon him and his progeny—that evil became prevalent, disbelief returned, the religion was apostatized, rulership was seized, the Qurʾān was altered, the House of Revelation was burned, innovations were introduced, the religion was transformed, the Sunnah was distorted, the testimony of the Commander of the Faithful, peace be upon him, was rejected, Fāṭimah the daughter of the Messenger of Allah was belied, Fadak was usurped from her, the Jews, Christians, and Magians were pleased, while the delight of the Chosen One was angered—and she was not pleased. All the Sunan were changed, assassination was plotted against the Commander of the Faithful, peace be upon him, injustice was manifested, that which Allah had made lawful was prohibited, and that which Allah had prohibited was made lawful. He left people to mint coin from camel hides, struck the cheek of the pure one—peace be upon her—and ascended the pulpit of the Messenger of Allah, blessings be upon him and his progeny, in tyranny and aggression. He lied against the Commander of the Faithful, opposed him, and considered his opinion foolish.

Ḥudhayfah said: So Allah answered the supplication of my master—upon him the best of prayers and peace—against that hypocrite, and matters proceeded until his death came at the hand of his killer. May Allah have mercy on his killer.

Ḥudhayfah said: I entered upon the Commander of the Faithful, peace be upon him, after that hypocrite was killed, to congratulate him on his killing and his descent into disgrace and divine retribution. The Commander of the Faithful, peace be upon him, said: O Ḥudhayfah, do you remember the day you entered upon the Messenger of Allah, blessings be upon him and his progeny, and I and his two grandsons were eating with him, and he pointed you to the merit of this day, the day you had entered upon him? I said: Yes, O brother of the Messenger of Allah, blessings be upon him and his progeny. He, peace be upon him, said: By Allah, this is that very day in which Allah, Blessed and Exalted, brought joy to the eyes of the children of the Messenger of Allah, blessings be upon him and his progeny. And verily I know for this day seventy-two names.

Ḥudhayfah said: I said: O Commander of the Faithful, peace be upon him, I love that you make me hear the names of this day—the ninth of the month of Rabīʿ al-Awwal. He, peace be upon him, said: O Ḥudhayfah, this is the Day of Rest, and the Day of Relief from Grief and Distress, and the Second Ghadīr, and the Day of the Shedding of Burdens, and the Day of the Bestowal, and the Day of the Raising of the Pen, and the Day of Guidance, and the Day of ʿAqīqah, and the Day of Blessing, and the Day of Vengeance, and the Greatest Eid of Allah, and the Day on which supplications are answered, and the Day of the Greatest Standing, and the Day of Loyalty, and the Day of the Covenant, and the Day of the Removal of Shackles, and the Day of the Regret of the Oppressors, and the Day of the Breaking of the Shīʿah, and the Day of the Banishment of Sorrows, and the Day of Victory, and the Day of Presentation, and the Day of Power, and the Day of Sealing, and the Day of the Joy of the Shīʿah, and the Day of Reflection, and the Day of Turning Back, and the Day of the Greatest Alms, and the Second Eid al-Fiṭr, and the Day of the Path of Allah, and the Day of Swallowing Saliva, and the Day of Contentment, and the Eid of the People of the House, peace be upon them, and the Day in which the Children of Israel triumphed, and the Day Allah accepted the deeds of the Shīʿah, and the Day of Offering Charity, and the Day of Seeking Increase, and the Day of the Slaying of the Hypocrite, and the Day of the Appointed Time, and the Day of the Joy of the People of the House, peace be upon them, and the Day that is Witnessed, and the Day the Oppressor Bites His Hands, and the Day of the Demolition of Misguidance, and the Night Day, and the Day of Testimony, and the Day of Passing Over the Believers, and the Day that is Pleasing, and the Day the Dominion of the Hypocrite Ceases, and the Day of Rectification, and the Day on which the Believers Rest, and the Day of Mutual Prayer, and the Day of Boasting, and the Day of the Acceptance of Deeds, and the Day of Leaning, and the Day of the Leaner, and the Day of Gratitude, and the Day of the Victory of the Oppressed, and the Day of Visitation, and the Day of Affection, and the Day of Lamentation, and the Day of Arrival, and the Day of Blessing, and the Day of Unveiling of Innovations, and the Day of Abstinence from Major Sins, and the Day of the Crier, and the Day of Admonition, and the Day of Worship, and the Day of Submission.

Ḥudhayfah said: So I rose from the presence of the Commander of the Faithful, peace be upon him, and said to myself: Were I to attain no deed of good by which I hope for reward save the love of this day, it would suffice me.

Muḥammad ibn Abī al-ʿAlāʾ al-Hamadanī and Yaḥyā ibn Juḥayr said: So each of us arose and kissed the head of Aḥmad ibn Isḥāq, and we said: Praise be to Allah who did not take us until He honored us with the merit of this blessed day. And we departed from him and celebrated that day—it is the Eid of the Shīʿah. End of report.

All praise is due to Allah alone. And may the blessings of Allah be upon Muḥammad and his progeny. Written from the hand of Muḥammad ibn ʿAlī ibn Muḥammad ibn Ṭāʾūs—may Allah have mercy on him. And we found among the books we perused several narrations that are in agreement with it, so we relied upon them. Thus, it is fitting to glorify this indicated day and openly show joy therein in an unrestricted manner, for a secret it holds in its folds in the manner that has appeared, as a precaution due to the narrations. Hence, it is recommended to metaphorically call this day the Day of Eid. [Bihar al-Anwar, Volume 95, Page 351-355]


1 - قال السيد ابن طاوس - ره - في كتاب زوايد الفوائد: روى ابن أبي العلاء الهمداني الواسطي ويحيي بن محمد بن حويج البغدادي قالا: تنازعنا في ابن الخطاب واشتبه علينا أمره، فقصدنا جميعا أحمد بن إسحاق القمي صاحب أبي الحسن العسكري عليه السلام بمدينة قم، فقرعنا عليه الباب فخرجت علينا صبية عراقية فسئلناها عنه، فقالت: هو مشغول بعيده، فإنه يوم عيد، فقلت: سبحان الله إنما الأعياد أربعة للشيعة: الفطر، والأضحى، والغدير، والجمعة، قالت: فان أحمد ابن إسحاق يروي عن سيده أبي الحسن علي بن محمد العسكري عليه السلام أن هذا اليوم يوم عيد، وهو أفضل الأعياد عند أهل البيت عليهم السلام وعند مواليهم، قلنا فاستأذني عليه وعرفيه مكاننا قالا: فدخلت عليه فعرفته فخرج علينا وهو مستور بمئزر يفوح مسكا، وهو يمسح وجهه، فأنكرنا ذلك عليه. فقال: لا عليكما فاني اغتسلت للعيد قلنا أولا: هذا يوم عيد؟ قال: نعم وكان يوم التاسع من شهر ربيع الأول، قالا فأدخلنا داره وأجلسنا.
ثم قال: إني قصدت مولاي أبي الحسن عليه السلام كما قصدتماني بسر من رأى فاستأذنت عليه فأذن لي، فدخلت عليه السلام في مثل هذا اليوم، وهو يوم التاسع من شهر ربيع الأول فرأيت سيدنا عليه وعلى آبائه السلام قد أوعز إلى كل واحد من خدمه أن يلبس ما يمكنهم من الثياب الجدد، وكان بين يديه مجمرة يحرق العود فيها بنفسه فقلت له: بآبائنا وأمهاتنا يا ابن رسول الله هل تجدد لأهل البيت في هذا اليوم فرح؟ فقال عليه السلام: وأي يوم أعظم حرمة عند أهل البيت منهذا اليوم التاسع من شهر ربيع الأول.
ولقد حدثني أبي عليه السلام أن حذيفة بن اليمان دخل في مثل هذا اليوم على جدي رسول الله صلى الله عليه وآله قال حذيفة: رأيت أمير المؤمنين عليه السلام وولديه عليهما السلام يأكلون مع رسول الله صلى الله عليه وآله وهو يتبسم في وجوههم، ويقول: لولديه الحسن والحسين عليهما السلام كلا هنيئا لكما بركة هذا اليوم وسعادته، فإنه اليوم الذي يهلك الله فيه عدوه وعدو جدكما، وإنه اليوم الذي يقبل الله أعمال شيعتكما ومحبيكما، واليوم الذي يصدق فيه قول الله جل جلاله " فتلك بيوتهم خاوية بما ظلموا " واليوم الذي نسف فيه فرعون أهل البيت وظالمهم وغاصبهم حقهم، واليوم الذي يقدم الله إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا.
قال حذيفة: فقلت: يا رسول الله صلى الله عليه وآله وفي أمتك وأصحابك من ينتهك هذه المحارم؟ قال: نعم يا حذيفة جبت من المنافقين يرتاس عليهم، ويستعمل في أمتي الرؤيا، ويحمل على عاتقه درة الخزي، ويصد الناس عن سبيل الله يحرف كتاب الله ويغير سنتي ويشتمل على إرث ولدي، وينصب نفسه علما، و يتطاول على إمامه من بعدى، ويستخلب أموال الناس من غير حلها، وينفقها في غير طاعة الله، ويكذبني ويكذب أخي ووزيري، ويحسد ابنتي عن حقها، فتدعو الله عز وجل عليه فيستجيب دعاءها في مثل هذا اليوم.
قال حذيفة: فقلت: يا رسول الله صلى الله عليه وآله فادع ربك ليهلكه في حياتك، فقال رسول الله صلى الله عليه وآله: يا حذيفة لا أحب أن أجترئ على قضاء الله عز وجل لما قد سبق في علمه، لكن سألت الله عز وجل أن يجعل لليوم الذي يهلكه فيه فضيلة على سائر الأيام، ليكون ذلك سنة يستن بها أحبائي، وشيعة أهل بيتي ومحبيهم فأوحى الله إلى جل من قائل يا محمد إنه كان في سابق علمي أن تمسك وأهل بيتك محن الدنيا وبلاؤها، وظلم المنافقين والغاصبين من عبادي، من نصحت لهم و خانوك، ومحضت لهم وغشوك، وصافيتهم وكشحوك، وأرضيتهم وكذبوك، وجنيتهم وأسلموك، فانى بحولي وقوتي وسلطاني لأفتحن على من يغصب بعدك عليا
وصيك حقا ألف باب من النيران من أسفل الفيلوق ولأصلينه وأصحابه قعرا يشرف عليه إبليس آدم فيلعنه، ولأجعلن ذلك المنافق عبرة في القيامة كفراعنة الأنبياء وأعداء الدين في المحشر، ولأحشرنهم وأولياءهم وجميع الظلمة والمنافقين إلى جهنم زرقا كالحين، أذلة حيارى نادمين، ولأضلنهم فيها أبد الابدين. يا محمد إن مرافقك ووصيك في منزلتك يمسه البلوى، من فرعونه وغاصبه الذي يجترئ ويبدل كلامي ويشرك بي ويصد الناس عن سبيلي وينصب من نفسه عجلا لامتك ويكفر بي في عرشي إني قد أمرت ملائكتي في سبع سماواتي وشيعتك ومحبيك أن يعيدوا في اليوم الذي أهلكته فيه، وأمرتهم أن ينصبوا كرسي كرامتي بإزاء البيت المعمور ويثنوا علي ويستغفرون لشيعتك ولمحبيك من ولد آدم يا محمد وأمرت الكرام الكاتبين أن يرفعوا القلم عن الخلق في ذلك اليوم، ولا يكتبون شيئا من خطاياهم كرامة لك ولوصيك. يا محمد إني قد جعلت ذلك اليوم يوم عيد لك ولأهل بيتك، ولمن يتبعهم من المؤمنين وشيعتهم، وآليت على نفسي بعزتي وجلالي وعلوي في مكاني لأحبون من يعيد في ذلك اليوم محتسبا في ثواب الحافين ولأشفعنه في ذوي رحمه ولأزيدن في ماله إن وسع على نفسه وعياله ولأعتقن من النار في كل حول في مثل ذلك اليوم آلافا من شيعتكم ومحبيكم ومواليكم، ولأجعلن سعيهم مشكورا وذنبهم مغفورا، وعملهم مقبولا. قال حذيفة: ثم قام رسول الله صلى الله عليه وآله فدخل بيت أم سلمة رضي الله عنها ورجعت عنه وأنا غير شاك في أمر الثاني حتى رأيت بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وآله وأتيح الشر وعاود الكفر، وارتد عن الدين، وشمر للملك، وحرف القرآن، وأحرق بيت الوحي، وابتدع السنن وغيرها وغير الملة ونقل السنة، ورد شهادة أمير المؤمنين عليه السلام، وكذب فاطمة بنت رسول الله، واغتصب فدك منها وأرضى اليهود والنصارى والمجوس، وأسخط قرة عين المصطفى ولم يرضها، وغير السنن كلها، ودبر على قتل أمير المؤمنين عليه السلام وأظهر الجور، وحرم ما حلله الله و حلل ما حرم الله وأبقى الناس أن يحتذوا النقد من جلود الإبل، ولطم وجه الزكية عليها السلام، وصعد منبر رسول الله صلى الله عيله وآله ظلما وعدوانا وافترى على أمير المؤمنين وعانده وسفه رأيه قال حذيفة: فاستجاب الله دعوة مولاي عليه أفضل الصلاة و - السلام على ذلك المنافق، وجرى كما جرى قتله على يد قاتله رحمة الله على قاتله. قال حذيفة: فدخلت على أمير المؤمنين عليه السلام لما قتل ذلك المنافق لأهنئه بقتله ومصيره إلى ذلك الخزي والانتقام، فقال أمير المؤمنين عليه السلام: يا حذيفة تذكر اليوم الذي دخلت فيه على رسول الله صلى الله عليه وآله وأنا وسبطاه نأكل معه؟ فدلك على فضل هذا اليوم، دخلت فيه عليه؟ فقلت: نعم يا أخا رسول الله صلى الله عليه وآله فقال عليه السلام هو والله هذا اليوم الذي أقر الله تبارك وتعالى فيه عيون أولاد رسول الله صلى الله عليه وآله وإني لأعرف لهذا اليوم اثنين وسبعين اسما. قال حذيفة: فقلت: يا أمير المؤمنين عليه السلام إني أحب أن تسمعني أسماء هذا اليوم التاسع من شهر ربيع الأول، فقال عليه السلام: يا حذيفة هذا يوم الاستراحة، و يوم تنفيس الهم والكرب، والغدير الثاني، ويوم تحطيط الأوزار، ويوم الحبوة ويوم رفع القلم، ويوم الهدى، ويوم العقيقة، ويوم البركة، ويوم الثارات وعيد الله الأكبر، يوم يستجاب فيه الدعوات، ويوم الموقف الأعظم، ويوم التولية ويوم الشرط، ويوم نزع الأسوار، ويوم ندامة الظالمين، ويوم انكسار الشيعة ويوم نفي الهموم، ويوم الفتح، ويوم العرض، ويوم القدرة، ويوم التصفيح، و يوم فرح الشيعة، ويوم التروية، ويوم الإنابة، ويوم الزكاة العظمى، ويوم الفطر الثاني، ويوم سبيل الله تعالى، ويوم التجرع بالريق، ويوم الرضا، وعيد أهل البيت عليهم السلام، ويوم ظفرت به بنو إسرائيل، ويوم قبل الله أعمال الشيعة، و يوم تقديم الصدقة، ويوم طلب الزيادة، ويوم قتل المنافق، ويوم الوقت المعلوم ويوم سرور أهل البيت عليهم السلام ويوم المشهود، ويوم يعض الظالم على يديه، ويوم هدم الضلالة، ويوم النيلة، ويوم الشهادة، ويوم التجاوز عن المؤمنين، ويوم المستطاب، ويوم ذهاب سلطان المنافق، ويوم التسديد، ويوم يستريح فيه المؤمنون ويوم المباهلة، ويوم المفاخرة، ويوم قبول الأعمال، ويوم النحيل، ويوم النحيلة، ويوم الشكر، ويوم نصرة المظلوم، ويوم الزيارة، ويوم التودد، و يوم النحيب ويوم الوصول، ويوم البركة، ويوم كشف البدع، ويوم الزهد في الكبائر، ويوم المنادي، ويوم الموعظة، ويوم العبادة، ويوم الاسلام. قال حذيفة: فقمت من عند أمير المؤمنين عليه السلام وقلت في نفسي: لو لم أدرك من أفعال الخير ما أرجو به الثواب إلا حب هذا اليوم، لكان مناي. قال محمد بن أبي العلا الهمداني ويحيى بن جريح: فقام كل واحد منا نقبل رأس أحمد بن إسحاق وقلنا: الحمد لله الذي ما قبضنا حتى شرفنا بفضل هذا اليوم المبارك، وانصرفنا من عنده، وعيدنا فيه، فهو عيد الشيعة تم الخبر. والحمد لله وحده، وصلى الله على محمد وآله وسلم من خط محمد بن علي بن محمد ابن طي ره. ووجدنا فيما تصفحنا من الكتب عدة روايات موافقة لها، فاعتمدنا عليها فينبغي تعظيم هذا اليوم المشار إليه وإظهار السرور فيه مطلقا لسر يكون في - مطاويه على الوجه الذي ظهر احتياطا للروايات فيستحب أن يسمى ذلك اليوم يوم العيد مجازا.






Monday, July 21, 2025

The One Hundred and Three Traits of the Believer

 171 - It is narrated that the Messenger of God, said: The faith of a believer is not perfected until he encompasses one hundred and three traits: deed, action, intention, inward, and outward.

Then the Commander of the Faithful, Ali, peace be upon him, said: O Messenger of God, what are the one hundred and three traits?

He said: O Ali, from the attributes of the believer is that he is roaming in thought, noble in remembrance, abundant in knowledge, great in forbearance, beautiful in argumentation, generous in reconsideration, the broadest of people in heart, and the most humble in soul. His laughter is a smile, his gatherings are for learning, he reminds the heedless, teaches the ignorant, does not harm the one who harms him, does not engage in what does not concern him, does not rejoice at calamity, nor does he mention anyone in backbiting. He is free from prohibitions, stands firm at doubtful matters, abundant in giving, little in harming, an aid to the stranger, a father to the orphan, cheerfulness on his face, fear in his heart, rejoicing in his poverty, sweeter than honey, harder than solid rock, does not disclose secrets, nor tear down veils, gentle in conduct, delightful in companionship, abundant in worship, handsome in dignity, soft in manner, prolonged in silence, forbearing when faced with ignorance, patient with those who wrong him, venerates the elder, shows mercy to the younger, trustworthy with trusts, distant from betrayals, his companion is piety, his character is modesty, abundant in caution, little in slips, his movements are of etiquette, his speech is wondrous, he overlooks slips, does not pursue faults, dignified, patient, content, thankful, little in speech, truthful in tongue, righteous, guarded, forbearing, compassionate, chaste, noble.

He is neither a curser, nor a slanderer, nor a liar, nor a backbiter, nor abusive, nor envious, nor miserly, cheerful and welcoming, neither overly sensitive nor inquisitive.

He seeks the highest of matters and the loftiest of morals, encompassed by the protection of God, supported by the success granted by God, possessing strength with gentleness, determination with certainty, he does not oppress those he dislikes, nor sin concerning those he loves, patient in hardships, neither tyrannical nor aggressive, nor does he act upon his desires.

Poverty is his emblem, patience his banner, light in burden, abundant in assistance, frequent in fasting, prolonged in standing (in prayer), little in sleep, his heart is pious, his knowledge is pure. When he has power, he forgives; when he promises, he fulfills; he fasts out of longing and prays out of awe; he perfects his deeds as though he sees Him; he lowers his gaze, open-handed, does not turn away a beggar, nor withhold what is within his reach, constantly connected to his brothers, successive in acts of kindness, weighs his words, restrains his tongue, does not drown in hatred, nor perish in love, does not accept falsehood from his friend, nor reject truth from his enemy, learns only to teach, and teaches only to act.

His resentment is little, his gratitude abundant, he seeks his livelihood by day, and weeps for his sins by night. If he walks among the people of the world, he is the wisest among them, and if he walks among the people of the Hereafter, he is the most pious among them. He is not content with dubious earnings, nor does he practice his religion by concessions. He is gentle with his brother in his slip and preserves the old ties of companionship. [Kitab al-Tamhis, Page Page 47-75]

171 - وروي أن رسول الله صلى الله عليه وآله قال: لا يكمل المؤمن إيمانه حتى يحتوي على مائة وثلاث خصال: فعل وعمل ونية وباطن وظاهر.

فقال أمير المؤمنين علي عليه السلام: يا رسول الله ما يكون المائة وثلاث خصال؟

فقال: يا علي من صفات المؤمن أن يكون جوال الفكر، جوهري الذكر، كثيرا علمه، عظيما حلمه، جميل المنازعة، كريم المراجعة، أوسع الناس صدرا، وأذلهم نفسا، ضحكه تبسما، واجتماعه 1 تعلما، مذكر الغافل، معلم الجاهل، لا يؤذي من يؤذيه، ولا يخوض فيما لا يعنيه، ولا يشمت بمصيبة ولا يذكر أحدا بغيبة، بريا من المحرمات، واقفا عند الشبهات، كثير العطاء، قليل الأذى، عونا للغريب، وأبا لليتيم، بشره في وجهه، وخوفه 2 في قلبه، مستبشرا بفقره، أحلى من الشهد، وأصلد من الصلد، لا يكشف سرا، ولا يهتك سترا، لطيف الجهات، 3 حلو المشاهدة، كثير العبادة، حسن الوقار، لين الجانب، طويل الصمت، حليما إذا جهل عليه، صبورا على من أساء إليه، يجل الكبير، ويرحم الصغير، أمينا على الأمانات، بعيد ا من الخيانات، إلفه التقى، وخلقه الحياء، كثير الحذر، قليل الزلل، حركاته أدب، وكلامه عجب، مقيل العثرة، ولا يتبع العورة، وقورا، صبورا، رضيا، شكورا، قليل الكلام، صدوق اللسان، برا مصونا، حليما، رفيقا، عفيفا، شريفا.

لا لعان ولا نمام، ولا كذاب ولا مغتاب، ولا سباب، ولا حسود، ولا بخيل، هشاشا بشاشا، لا حساس ولا جساس.

يطلب من الأمور أعلاها، ومن الأخلاق أسناها، مشمولا لحفظ الله، مؤيدا بتوفيق الله، ذا قوة في لين، وعزمه في يقين، لا يحيف على من يبغض، ولا يأثم فيمن يحب، صبور في الشدائد، لا يجور ولا يعتدي، ولا يأتي بما يشتهي.

الفقر شعاره، والصبر ثاره 4، قليل المؤونة، كثير المعونة، كثير الصيام، طويل القيام، قليل المنام، قلبه تقي، وعلمه زكي، إذا قدر عفا، وإذا وعد وفى، يصوم رغبا ويصلي رهبا، ويحسن في عمله كأنه ينظر إليه، غض المطوف 6، سخي الكف، لا يرد

سائلا ولا يبخل بنائل، متواصلا إلى الاخوان، مترادفا للاحسان، يزن كلامه، ويخرس لسانه، لا يغرق في بغضه، ولا يهلك في محبته 1، لا يقبل الباطل من صديقه، ولا يرد الحق من عدوه، لا يتعلم إلا ليعلم، ولا يعلم إلا ليعمل.

قليلا حقده، كثيرا شكره، يطلب النهار معيشته، ويبكي الليل على خطيئته، إن سلك مع أهل الدنيا كان أكيسهم، وإن سلك مع أهل الآخرة كان أورعهم، لا يرضى في كسبه بشبهة، ولا يعمل في دينه برخصة، لطيف (يعطف / خ) على أخيه بزلته، ويرعى ما مضى من قديم صحبته 2.





Friday, July 11, 2025

The Prohibition of Eating from the Nasibi

Chapter 28 – Permissibility of the Slaughtered Animals of the Various Sects of Muslims and the Prohibition of the Slaughter of the Nāsibī and the Apostate, Except in Cases of Necessity and Taqiyya

Muhammad ibn al-Hasan by his chain from al-Ḥusayn ibn Saʿīd, from al-Ḥasan, from Yūsuf ibn ʿAqīl, from Muḥammad ibn Qays, from Abū Jaʿfar (peace be upon him), who said: The Commander of the Faithful (peace be upon him) said: The slaughtered animal of one who adheres to the word of Islam, fasts, and performs prayer is lawful for you, if the Name of Allah, Exalted is He, is mentioned upon it.

And from him, from al-Naḍr ibn Suwayd, from Zurʿah, from Abū Baṣīr, who said: I heard Abū ʿAbd Allāh (peace be upon him) say: The slaughtered animal of the nāṣib is not lawful.

And from him, from Ḥammād ibn ʿĪsā, from al-Ḥusayn ibn al-Mukhtār, from Abū Baṣīr, from Abū Jaʿfar (peace be upon him), that he said: The slaughtered animals of the Ḥarūriyyah are not lawful. (In some versions: were not made lawful.)

And by his chain from Muḥammad ibn Aḥmad ibn Yaḥyā, from Aḥmad ibn Ḥamzah, from Muḥammad ibn ʿAlī, from Yūnus ibn Yaʿqūb, from Abū Baṣīr, who said: I asked Abū ʿAbd Allāh (peace be upon him) about a man who buys meat from the market while he has among his brothers one who slaughters and sells, yet he deliberately purchases from the nāṣib. He said: What is it you ask me to say? He eats nothing but the like of carrion, blood, and the flesh of swine. I said: Glory be to Allah! Like blood, carrion, and the flesh of swine? He said: Yes, and graver in the sight of Allah than that. Then he said: Indeed, there is in his heart a disease against the believers.

And from him, from Aḥmad ibn Ḥamzah, from Zakariyyā ibn Ādam, who said: Abū al-Ḥasan (peace be upon him) said: Verily, I forbid you from the slaughtered animal of everyone who is upon other than what you and your companions are upon, except in a time of necessity thereto.

And from him, from Sahl ibn Ziyād, from Aḥmad ibn Bashīr, from Ibn Abī ʿAqīlah al-Ḥasan ibn Ayyūb, from Dāwūd ibn Kathīr, from Bashīr ibn Abī Ghaylān, who said: I asked Abū ʿAbd Allāh (peace be upon him) about the slaughtered animals of the Jews, the Christians, and the nāṣib. So he twisted his mouth and said: All of it is until a certain day.

And by his chain from Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, from al-Ḥusayn ibn Saʿīd, from Ibn Abī ʿUmayr, from Ibn Udhaynah, from Ḥumrān, from Abū Jaʿfar (peace be upon him), who said—I heard him say: Do not eat the slaughtered animal of the nāṣib unless you hear him mention the Name.

And from him, from more than one, from Abū al-Mughra, from al-Ḥalabī, and from al-Ḥusayn ibn Saʿīd, from Ibn Abī ʿUmayr, from Ḥammād, from al-Ḥalabī, from Abū ʿAbd Allāh (peace be upon him), who said: I asked him about the slaughtered animal of the Murji’ī and the Ḥarūrī. He said: Eat and be at ease until what is to be, is. And it was narrated by al-Kulaynī from ʿAlī ibn Ibrāhīm, from his father, from Ibn Abī ʿUmayr; and from Muḥammad ibn Yaḥyā, from Aḥmad ibn Muḥammad, from ʿAlī ibn al-Ḥakam, from Abū al-Mughra similarly. Muḥammad ibn ʿAlī ibn al-Ḥusayn by his chain from al-Ḥalabī similarly.

And in ʿUyūn al-Akhbār, from Muḥammad ibn Aḥmad al-Sanānī, from Muḥammad ibn Abī ʿAbd Allāh al-Kūfī, from Sahl ibn Ziyād, from ʿAbd al-ʿAẓīm al-Ḥasanī, from Ibrāhīm ibn Abī Maḥmūd, from Abū al-Ḥasan al-Riḍā (peace be upon him)—in a ḥadīth, he said: My father Mūsā ibn Jaʿfar (peace be upon him) narrated to me from his father Jaʿfar ibn Muḥammad ibn ʿAlī (peace be upon them all) that he said—in a ḥadīth: Whoever claims that Allah compels the servants to commit acts of disobedience, or burdens them with what they cannot bear—do not eat his slaughtered animal, do not accept his testimony, do not pray behind him, and do not give him anything from the zakāt.

ʿAlī ibn Muḥammad al-Khazzāz in al-Kifāyah, from ʿAlī ibn al-Ḥusayn, from Hārūn ibn Mūsā, from Muḥammad ibn Hammām, from ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar al-Ḥimyarī, from ʿUmar ibn ʿAlī al-ʿAbdī, from Dāwūd ibn Kathīr, from Yūnus ibn Ẓubyān, from al-Ṣādiq (peace be upon him)—in a ḥadīth, he said: O Yūnus, whoever claims that Allah has a face like faces has committed shirk, and whoever claims that He has limbs like the limbs of created beings is a disbeliever in Allah—so do not accept his testimony and do not eat his slaughtered animal. [Wasail al-Shia, Volume 24, Page 66-69]

28 - باب إباحة ذبائح أقسام المسلمين، وتحريم ذبيحة الناصب والمرتد إلا للضرورة والتقية . [30013] 1 - محمد بن الحسن باسناده عن الحسين بن سعيد، عن

الحسن، عن يوسف بن عقيل (1) عن محمد بن قيس، عن أبي جعفر (عليه السلام)، قال: قال أمير المؤمنين (عليه السلام) ذبيحة من دان بكلمة الاسلام وصام وصلى لكم حلال إذا ذكر اسم الله تعالى عليه.
[30014] 2 - وعنه، عن النضر بن سويد، عن زرعة، عن أبي بصير، قال: سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) يقول: ذبيحة الناصب لا تحل.
[20015] 3 - وعنه، عن حماد بن عيسى، عن الحسين بن المختار، عن أبي بصير، عن أبي جعفر (عليه السلام)، أنه قال: (لا تحل) (1) ذبائح الحرورية.
[30016] 4 - وباسناده عن محمد بن أحمد بن يحيى، عن أحمد بن حمزة، عن محمد بن علي، عن يونس بن يعقوب، عن أبي بصير قال:
سألت أبا عبد الله (عليه السلام) عن الرجل يشترى اللحم من السوق، وعنده من يذبح، ويبيع من اخوانه، فيتعمد الشراء من النصاب؟ فقال اي شئ تسألني أن أقول؟ ما يأكل الا مثل الميتة والدم ولحم الخنزير، قلت:
سبحان الله مثل الدم والميتة ولحم الخنزير؟ فقال: نعم وأعظم عند الله من ذلك، ثم قال: ان هذا في قلبه على المؤمنين مرض.
[30017] 5 - وعنه، عن أحمد بن حمزة، عن زكريا بن آدم، قال: قال أبو الحسن (عليه السلام): اني أنهاك عن ذبيحة كل من كان على خلاف
الذي أنت عليه وأصحابك الا في وقت الضرورة إليه.
[30018] 6 - وعنه، عن سهل بن زياد، عن أحمد بن بشير، عن ابن أبي عقيلة (1) الحسن بن أيوب، عن داود بن كثير، عن بشير (2) بن أبي غيلان قال: سألت أبا عبد الله (عليه السلام) عن ذبائح اليهود والنصارى والنصاب؟ قال: فلوى شدقه، وقال: كلها إلى يوم ما.
أقول: قرينة التقية هنا ظاهرة.
[30019] 7 - وباسناده عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسين بن سعيد، عن ابن أبي عمير، عن ابن أذينة، عن حمران، عن أبي جعفر (عليه السلام)، قال: سمعته يقول: لا تأكل ذبيحة الناصب الا ان تسمعه يسمى.
[30020] 8 - وعنه، عن غير واحد، عن أبي المغرا، عن الحلبي، وعن الحسين بن سعيد، عن ابن أبي عمير، عن حماد، عن الحلبي، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: سألته عن ذبيحة المرجئ والحروري؟
فقال: كل وقر واستقر، حتى يكون ما يكون.
ورواه الكليني، عن علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير،
وعن محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن علي بن الحكم، عن أبي المغرا مثله (1) محمد بن علي بن الحسين باسناده عن الحلبي مثله (2).
[30021] 9 - في (عيون الأخبار) عن محمد بن أحمد السناني، عن محمد بن أبي عبد الله الكوفي، عن سهل بن زياد، عن عبد العظيم الحسنى، عن إبراهيم بن أبي محمود، عن الرضا (عليه السلام) - في حديث - قال: حدثني أبي موسى بن جعفر (عليه السلام)، عن أبيه جعفر ابن محمد بن علي (عليهم السلام)، أنه قال - في حديث -: من زعم أن الله يجبر العباد على المعاصي، أو يكلفهم ما لا يطيقون فلا تأكلوا ذبيحته، ولا تقبلوا شهادته، ولا تصلوا ورائه، ولا تطعوه من الزكاة شيئا.
[30022] 10 - علي بن محمد الخزاز في الكفاية، عن علي بن الحسين، عن هارون بن موسى، عن محمد بن همام، عن عبد الله بن جعفر الحميري، عن عمر بن علي العبدي، عن داود بن كثير عن يونس ابن ظبيان، عن الصادق (عليه السلام) - في حديث - قال: يا يونس من زعم أن لله وجها كالوجوه فقد أشرك، ومن زعم أن له جوارح كجوارح المخلوقين فهو كافر بالله، فلا تقبلوا شهادته، ولا تأكلوا ذبيحته.










Monday, July 7, 2025

Torturing Animals

25 - Thawāb al-Aʿmāl: From Jaʿfar ibn Muḥammad ibn Masrūr, from al-Ḥusayn ibn Muḥammad ibn ʿĀmir, from his uncle ʿAbd Allāh, from Ibn Abī ʿUmayr, from Ḥafṣ ibn al-Bukhturī, from Abū ʿAbd Allāh (peace be upon him), who said: A woman was punished for a cat she tied up until it died of thirst.

 25 - ثواب الأعمال: عن جعفر بن محمد بن مسرور عن الحسين بن محمد بن عامر عن عمه عبد الله عن ابن أبي عمير عن حفص بن البختري عن أبي عبد الله عليه السلام قال: إن امرأة عذبت في هرة ربطتها حتى ماتت عطشا (4).

29 – al-Makārim (from Kitāb al-Maḥāsin), from al-Ṣādiq (peace be upon him), who said:
"The filthiest of sins are three: killing an animal [without right], withholding a woman’s dowry, and denying a worker his wages."

 29 - المكارم: من كتاب المحاسن عن الصادق عليه السلام قال: أقذر الذنوب ثلاثة:
قتل البهيمة وحبس مهر المرأة، ومنع الأجير أجره (3). 

30 - Nawādir al-Rāwandī: With his chain of transmission from Mūsā ibn Jaʿfar from his forefathers (peace be upon them), he said:
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) passed by a group who had tied up a live chicken and were shooting arrows at it. He said: "Who are these people? May Allah curse them."

And with this same chain, he said: The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said:
"I saw in the Fire the owner of a cat being eaten by it from front and back. She had tied it up, did not feed it, and did not let it go to eat from the insects of the earth."

 30 - نوادر الراوندي: باسناده عن موسى بن جعفر عن آبائه عليهم السلام قال: مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على قوم نصبوا دجاجة حية وهم يرمونها بالنبل، فقال: من هؤلاء لعنهم الله (5).
وبهذا الاسناد قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: رأيت في النار صاحب الهرة تنهشها مقبلة ومدبرة، كانت أوثقتها ولم تكن تطعمها ولا ترسلها تأكل من خشاشة الأرض (6).