Monday, July 21, 2025

The One Hundred and Three Traits of the Believer

 171 - It is narrated that the Messenger of God, said: The faith of a believer is not perfected until he encompasses one hundred and three traits: deed, action, intention, inward, and outward.

Then the Commander of the Faithful, Ali, peace be upon him, said: O Messenger of God, what are the one hundred and three traits?

He said: O Ali, from the attributes of the believer is that he is roaming in thought, noble in remembrance, abundant in knowledge, great in forbearance, beautiful in argumentation, generous in reconsideration, the broadest of people in heart, and the most humble in soul. His laughter is a smile, his gatherings are for learning, he reminds the heedless, teaches the ignorant, does not harm the one who harms him, does not engage in what does not concern him, does not rejoice at calamity, nor does he mention anyone in backbiting. He is free from prohibitions, stands firm at doubtful matters, abundant in giving, little in harming, an aid to the stranger, a father to the orphan, cheerfulness on his face, fear in his heart, rejoicing in his poverty, sweeter than honey, harder than solid rock, does not disclose secrets, nor tear down veils, gentle in conduct, delightful in companionship, abundant in worship, handsome in dignity, soft in manner, prolonged in silence, forbearing when faced with ignorance, patient with those who wrong him, venerates the elder, shows mercy to the younger, trustworthy with trusts, distant from betrayals, his companion is piety, his character is modesty, abundant in caution, little in slips, his movements are of etiquette, his speech is wondrous, he overlooks slips, does not pursue faults, dignified, patient, content, thankful, little in speech, truthful in tongue, righteous, guarded, forbearing, compassionate, chaste, noble.

He is neither a curser, nor a slanderer, nor a liar, nor a backbiter, nor abusive, nor envious, nor miserly, cheerful and welcoming, neither overly sensitive nor inquisitive.

He seeks the highest of matters and the loftiest of morals, encompassed by the protection of God, supported by the success granted by God, possessing strength with gentleness, determination with certainty, he does not oppress those he dislikes, nor sin concerning those he loves, patient in hardships, neither tyrannical nor aggressive, nor does he act upon his desires.

Poverty is his emblem, patience his banner, light in burden, abundant in assistance, frequent in fasting, prolonged in standing (in prayer), little in sleep, his heart is pious, his knowledge is pure. When he has power, he forgives; when he promises, he fulfills; he fasts out of longing and prays out of awe; he perfects his deeds as though he sees Him; he lowers his gaze, open-handed, does not turn away a beggar, nor withhold what is within his reach, constantly connected to his brothers, successive in acts of kindness, weighs his words, restrains his tongue, does not drown in hatred, nor perish in love, does not accept falsehood from his friend, nor reject truth from his enemy, learns only to teach, and teaches only to act.

His resentment is little, his gratitude abundant, he seeks his livelihood by day, and weeps for his sins by night. If he walks among the people of the world, he is the wisest among them, and if he walks among the people of the Hereafter, he is the most pious among them. He is not content with dubious earnings, nor does he practice his religion by concessions. He is gentle with his brother in his slip and preserves the old ties of companionship. [Kitab al-Tamhis, Page Page 47-75]

171 - وروي أن رسول الله صلى الله عليه وآله قال: لا يكمل المؤمن إيمانه حتى يحتوي على مائة وثلاث خصال: فعل وعمل ونية وباطن وظاهر.

فقال أمير المؤمنين علي عليه السلام: يا رسول الله ما يكون المائة وثلاث خصال؟

فقال: يا علي من صفات المؤمن أن يكون جوال الفكر، جوهري الذكر، كثيرا علمه، عظيما حلمه، جميل المنازعة، كريم المراجعة، أوسع الناس صدرا، وأذلهم نفسا، ضحكه تبسما، واجتماعه 1 تعلما، مذكر الغافل، معلم الجاهل، لا يؤذي من يؤذيه، ولا يخوض فيما لا يعنيه، ولا يشمت بمصيبة ولا يذكر أحدا بغيبة، بريا من المحرمات، واقفا عند الشبهات، كثير العطاء، قليل الأذى، عونا للغريب، وأبا لليتيم، بشره في وجهه، وخوفه 2 في قلبه، مستبشرا بفقره، أحلى من الشهد، وأصلد من الصلد، لا يكشف سرا، ولا يهتك سترا، لطيف الجهات، 3 حلو المشاهدة، كثير العبادة، حسن الوقار، لين الجانب، طويل الصمت، حليما إذا جهل عليه، صبورا على من أساء إليه، يجل الكبير، ويرحم الصغير، أمينا على الأمانات، بعيد ا من الخيانات، إلفه التقى، وخلقه الحياء، كثير الحذر، قليل الزلل، حركاته أدب، وكلامه عجب، مقيل العثرة، ولا يتبع العورة، وقورا، صبورا، رضيا، شكورا، قليل الكلام، صدوق اللسان، برا مصونا، حليما، رفيقا، عفيفا، شريفا.

لا لعان ولا نمام، ولا كذاب ولا مغتاب، ولا سباب، ولا حسود، ولا بخيل، هشاشا بشاشا، لا حساس ولا جساس.

يطلب من الأمور أعلاها، ومن الأخلاق أسناها، مشمولا لحفظ الله، مؤيدا بتوفيق الله، ذا قوة في لين، وعزمه في يقين، لا يحيف على من يبغض، ولا يأثم فيمن يحب، صبور في الشدائد، لا يجور ولا يعتدي، ولا يأتي بما يشتهي.

الفقر شعاره، والصبر ثاره 4، قليل المؤونة، كثير المعونة، كثير الصيام، طويل القيام، قليل المنام، قلبه تقي، وعلمه زكي، إذا قدر عفا، وإذا وعد وفى، يصوم رغبا ويصلي رهبا، ويحسن في عمله كأنه ينظر إليه، غض المطوف 6، سخي الكف، لا يرد

سائلا ولا يبخل بنائل، متواصلا إلى الاخوان، مترادفا للاحسان، يزن كلامه، ويخرس لسانه، لا يغرق في بغضه، ولا يهلك في محبته 1، لا يقبل الباطل من صديقه، ولا يرد الحق من عدوه، لا يتعلم إلا ليعلم، ولا يعلم إلا ليعمل.

قليلا حقده، كثيرا شكره، يطلب النهار معيشته، ويبكي الليل على خطيئته، إن سلك مع أهل الدنيا كان أكيسهم، وإن سلك مع أهل الآخرة كان أورعهم، لا يرضى في كسبه بشبهة، ولا يعمل في دينه برخصة، لطيف (يعطف / خ) على أخيه بزلته، ويرعى ما مضى من قديم صحبته 2.





Friday, July 11, 2025

The Prohibition of Eating from the Nasibi

Chapter 28 – Permissibility of the Slaughtered Animals of the Various Sects of Muslims and the Prohibition of the Slaughter of the Nāsibī and the Apostate, Except in Cases of Necessity and Taqiyya

Muhammad ibn al-Hasan by his chain from al-Ḥusayn ibn Saʿīd, from al-Ḥasan, from Yūsuf ibn ʿAqīl, from Muḥammad ibn Qays, from Abū Jaʿfar (peace be upon him), who said: The Commander of the Faithful (peace be upon him) said: The slaughtered animal of one who adheres to the word of Islam, fasts, and performs prayer is lawful for you, if the Name of Allah, Exalted is He, is mentioned upon it.

And from him, from al-Naḍr ibn Suwayd, from Zurʿah, from Abū Baṣīr, who said: I heard Abū ʿAbd Allāh (peace be upon him) say: The slaughtered animal of the nāṣib is not lawful.

And from him, from Ḥammād ibn ʿĪsā, from al-Ḥusayn ibn al-Mukhtār, from Abū Baṣīr, from Abū Jaʿfar (peace be upon him), that he said: The slaughtered animals of the Ḥarūriyyah are not lawful. (In some versions: were not made lawful.)

And by his chain from Muḥammad ibn Aḥmad ibn Yaḥyā, from Aḥmad ibn Ḥamzah, from Muḥammad ibn ʿAlī, from Yūnus ibn Yaʿqūb, from Abū Baṣīr, who said: I asked Abū ʿAbd Allāh (peace be upon him) about a man who buys meat from the market while he has among his brothers one who slaughters and sells, yet he deliberately purchases from the nāṣib. He said: What is it you ask me to say? He eats nothing but the like of carrion, blood, and the flesh of swine. I said: Glory be to Allah! Like blood, carrion, and the flesh of swine? He said: Yes, and graver in the sight of Allah than that. Then he said: Indeed, there is in his heart a disease against the believers.

And from him, from Aḥmad ibn Ḥamzah, from Zakariyyā ibn Ādam, who said: Abū al-Ḥasan (peace be upon him) said: Verily, I forbid you from the slaughtered animal of everyone who is upon other than what you and your companions are upon, except in a time of necessity thereto.

And from him, from Sahl ibn Ziyād, from Aḥmad ibn Bashīr, from Ibn Abī ʿAqīlah al-Ḥasan ibn Ayyūb, from Dāwūd ibn Kathīr, from Bashīr ibn Abī Ghaylān, who said: I asked Abū ʿAbd Allāh (peace be upon him) about the slaughtered animals of the Jews, the Christians, and the nāṣib. So he twisted his mouth and said: All of it is until a certain day.

And by his chain from Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, from al-Ḥusayn ibn Saʿīd, from Ibn Abī ʿUmayr, from Ibn Udhaynah, from Ḥumrān, from Abū Jaʿfar (peace be upon him), who said—I heard him say: Do not eat the slaughtered animal of the nāṣib unless you hear him mention the Name.

And from him, from more than one, from Abū al-Mughra, from al-Ḥalabī, and from al-Ḥusayn ibn Saʿīd, from Ibn Abī ʿUmayr, from Ḥammād, from al-Ḥalabī, from Abū ʿAbd Allāh (peace be upon him), who said: I asked him about the slaughtered animal of the Murji’ī and the Ḥarūrī. He said: Eat and be at ease until what is to be, is. And it was narrated by al-Kulaynī from ʿAlī ibn Ibrāhīm, from his father, from Ibn Abī ʿUmayr; and from Muḥammad ibn Yaḥyā, from Aḥmad ibn Muḥammad, from ʿAlī ibn al-Ḥakam, from Abū al-Mughra similarly. Muḥammad ibn ʿAlī ibn al-Ḥusayn by his chain from al-Ḥalabī similarly.

And in ʿUyūn al-Akhbār, from Muḥammad ibn Aḥmad al-Sanānī, from Muḥammad ibn Abī ʿAbd Allāh al-Kūfī, from Sahl ibn Ziyād, from ʿAbd al-ʿAẓīm al-Ḥasanī, from Ibrāhīm ibn Abī Maḥmūd, from Abū al-Ḥasan al-Riḍā (peace be upon him)—in a ḥadīth, he said: My father Mūsā ibn Jaʿfar (peace be upon him) narrated to me from his father Jaʿfar ibn Muḥammad ibn ʿAlī (peace be upon them all) that he said—in a ḥadīth: Whoever claims that Allah compels the servants to commit acts of disobedience, or burdens them with what they cannot bear—do not eat his slaughtered animal, do not accept his testimony, do not pray behind him, and do not give him anything from the zakāt.

ʿAlī ibn Muḥammad al-Khazzāz in al-Kifāyah, from ʿAlī ibn al-Ḥusayn, from Hārūn ibn Mūsā, from Muḥammad ibn Hammām, from ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar al-Ḥimyarī, from ʿUmar ibn ʿAlī al-ʿAbdī, from Dāwūd ibn Kathīr, from Yūnus ibn Ẓubyān, from al-Ṣādiq (peace be upon him)—in a ḥadīth, he said: O Yūnus, whoever claims that Allah has a face like faces has committed shirk, and whoever claims that He has limbs like the limbs of created beings is a disbeliever in Allah—so do not accept his testimony and do not eat his slaughtered animal. [Wasail al-Shia, Volume 24, Page 66-69]

28 - باب إباحة ذبائح أقسام المسلمين، وتحريم ذبيحة الناصب والمرتد إلا للضرورة والتقية . [30013] 1 - محمد بن الحسن باسناده عن الحسين بن سعيد، عن

الحسن، عن يوسف بن عقيل (1) عن محمد بن قيس، عن أبي جعفر (عليه السلام)، قال: قال أمير المؤمنين (عليه السلام) ذبيحة من دان بكلمة الاسلام وصام وصلى لكم حلال إذا ذكر اسم الله تعالى عليه.
[30014] 2 - وعنه، عن النضر بن سويد، عن زرعة، عن أبي بصير، قال: سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) يقول: ذبيحة الناصب لا تحل.
[20015] 3 - وعنه، عن حماد بن عيسى، عن الحسين بن المختار، عن أبي بصير، عن أبي جعفر (عليه السلام)، أنه قال: (لا تحل) (1) ذبائح الحرورية.
[30016] 4 - وباسناده عن محمد بن أحمد بن يحيى، عن أحمد بن حمزة، عن محمد بن علي، عن يونس بن يعقوب، عن أبي بصير قال:
سألت أبا عبد الله (عليه السلام) عن الرجل يشترى اللحم من السوق، وعنده من يذبح، ويبيع من اخوانه، فيتعمد الشراء من النصاب؟ فقال اي شئ تسألني أن أقول؟ ما يأكل الا مثل الميتة والدم ولحم الخنزير، قلت:
سبحان الله مثل الدم والميتة ولحم الخنزير؟ فقال: نعم وأعظم عند الله من ذلك، ثم قال: ان هذا في قلبه على المؤمنين مرض.
[30017] 5 - وعنه، عن أحمد بن حمزة، عن زكريا بن آدم، قال: قال أبو الحسن (عليه السلام): اني أنهاك عن ذبيحة كل من كان على خلاف
الذي أنت عليه وأصحابك الا في وقت الضرورة إليه.
[30018] 6 - وعنه، عن سهل بن زياد، عن أحمد بن بشير، عن ابن أبي عقيلة (1) الحسن بن أيوب، عن داود بن كثير، عن بشير (2) بن أبي غيلان قال: سألت أبا عبد الله (عليه السلام) عن ذبائح اليهود والنصارى والنصاب؟ قال: فلوى شدقه، وقال: كلها إلى يوم ما.
أقول: قرينة التقية هنا ظاهرة.
[30019] 7 - وباسناده عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسين بن سعيد، عن ابن أبي عمير، عن ابن أذينة، عن حمران، عن أبي جعفر (عليه السلام)، قال: سمعته يقول: لا تأكل ذبيحة الناصب الا ان تسمعه يسمى.
[30020] 8 - وعنه، عن غير واحد، عن أبي المغرا، عن الحلبي، وعن الحسين بن سعيد، عن ابن أبي عمير، عن حماد، عن الحلبي، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: سألته عن ذبيحة المرجئ والحروري؟
فقال: كل وقر واستقر، حتى يكون ما يكون.
ورواه الكليني، عن علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير،
وعن محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن علي بن الحكم، عن أبي المغرا مثله (1) محمد بن علي بن الحسين باسناده عن الحلبي مثله (2).
[30021] 9 - في (عيون الأخبار) عن محمد بن أحمد السناني، عن محمد بن أبي عبد الله الكوفي، عن سهل بن زياد، عن عبد العظيم الحسنى، عن إبراهيم بن أبي محمود، عن الرضا (عليه السلام) - في حديث - قال: حدثني أبي موسى بن جعفر (عليه السلام)، عن أبيه جعفر ابن محمد بن علي (عليهم السلام)، أنه قال - في حديث -: من زعم أن الله يجبر العباد على المعاصي، أو يكلفهم ما لا يطيقون فلا تأكلوا ذبيحته، ولا تقبلوا شهادته، ولا تصلوا ورائه، ولا تطعوه من الزكاة شيئا.
[30022] 10 - علي بن محمد الخزاز في الكفاية، عن علي بن الحسين، عن هارون بن موسى، عن محمد بن همام، عن عبد الله بن جعفر الحميري، عن عمر بن علي العبدي، عن داود بن كثير عن يونس ابن ظبيان، عن الصادق (عليه السلام) - في حديث - قال: يا يونس من زعم أن لله وجها كالوجوه فقد أشرك، ومن زعم أن له جوارح كجوارح المخلوقين فهو كافر بالله، فلا تقبلوا شهادته، ولا تأكلوا ذبيحته.










Monday, July 7, 2025

Torturing Animals

25 - Thawāb al-Aʿmāl: From Jaʿfar ibn Muḥammad ibn Masrūr, from al-Ḥusayn ibn Muḥammad ibn ʿĀmir, from his uncle ʿAbd Allāh, from Ibn Abī ʿUmayr, from Ḥafṣ ibn al-Bukhturī, from Abū ʿAbd Allāh (peace be upon him), who said: A woman was punished for a cat she tied up until it died of thirst.

 25 - ثواب الأعمال: عن جعفر بن محمد بن مسرور عن الحسين بن محمد بن عامر عن عمه عبد الله عن ابن أبي عمير عن حفص بن البختري عن أبي عبد الله عليه السلام قال: إن امرأة عذبت في هرة ربطتها حتى ماتت عطشا (4).

29 – al-Makārim (from Kitāb al-Maḥāsin), from al-Ṣādiq (peace be upon him), who said:
"The filthiest of sins are three: killing an animal [without right], withholding a woman’s dowry, and denying a worker his wages."

 29 - المكارم: من كتاب المحاسن عن الصادق عليه السلام قال: أقذر الذنوب ثلاثة:
قتل البهيمة وحبس مهر المرأة، ومنع الأجير أجره (3). 

30 - Nawādir al-Rāwandī: With his chain of transmission from Mūsā ibn Jaʿfar from his forefathers (peace be upon them), he said:
The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) passed by a group who had tied up a live chicken and were shooting arrows at it. He said: "Who are these people? May Allah curse them."

And with this same chain, he said: The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said:
"I saw in the Fire the owner of a cat being eaten by it from front and back. She had tied it up, did not feed it, and did not let it go to eat from the insects of the earth."

 30 - نوادر الراوندي: باسناده عن موسى بن جعفر عن آبائه عليهم السلام قال: مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على قوم نصبوا دجاجة حية وهم يرمونها بالنبل، فقال: من هؤلاء لعنهم الله (5).
وبهذا الاسناد قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: رأيت في النار صاحب الهرة تنهشها مقبلة ومدبرة، كانت أوثقتها ولم تكن تطعمها ولا ترسلها تأكل من خشاشة الأرض (6).