Sunday, June 29, 2025

Disbelievers Die Thirsty

49 – Ibrāhīm ibn ʿAbd al-Ḥamīd, from one of the two (peace be upon them), said: The people of the Fire die in thirst, and they enter their graves in thirst, and [they are resurrected in thirst], and they enter Hell in thirst; then their relatives from Paradise are raised up for them, and they say: “Pour upon us some water or of that which God has provided you.”[Quran 7:50] [Tafsir al-Ayashi, Volume 2, Page 23]

 49 - إبراهيم بن عبد الحميد عن أحدهما قال: ان أهل النار يموتون عطاشا، و يدخلون قبورهم عطاشا [ويحشرون عطاشا]، ويدخلون جهنم عطاشا، فيرفع [لهم] قراباتهم من الجنة، فيقولون: (أفيضوا علينا من الماء أو مما رزقكم الله) (4)





Hussein is Beyond Being Thirsty

 1 – From Muḥammad ibn Sinān who said: ʿAlī ibn Mūsā al-Riḍā, peace be upon them both, was asked about al-Ḥusayn ibn ʿAlī, peace be upon them both, and [about the claim] that he was killed thirsty. He said: “Far be it! From where is this [claim]?! Indeed, God, Exalted is He, sent to him four of the great angels from among the mighty angels. They descended to him and said: ‘God and His Messenger send you peace and say: Choose – if you will – either that you choose the entire world and what is in it, and We shall empower you over every enemy of yours; or [you choose] the ascension to Us.’ So al-Ḥusayn, peace be upon him, said: ‘[Upon] God and the Messenger of God [be] peace. Rather, [I choose] ascension to Him.’ And they handed to him a drink of water, and he drank it. Then they said to him: ‘Indeed, you shall never thirst after it, ever.’”

270/2 – And from him, from al-Riḍā, peace be upon him, who said: “An angel descended upon al-Ḥusayn, peace be upon him, and his companions had complained to him of thirst. So he said: ‘Indeed, God, Exalted is He, sends you peace and says: Do you have any need?’ So al-Ḥusayn, peace be upon him, said: ‘He is the Peace, and from my Lord is peace.’ And he said: ‘My companions have complained to Me – [of something] He knows better than I – of thirst.’ So God, Exalted is He, revealed to the angel: ‘Say to al-Ḥusayn: Trace for them with your finger behind your back, and they shall be quenched.’ So al-Ḥusayn traced with his index finger, and a river of white milk, sweeter than honey, flowed forth. So he and his companions drank from it. Then the angel said: ‘O son of the Messenger of God, do you permit me to drink from it? For it is exclusive to you, and it is the sealed nectar, whose seal is musk – “and for that let the competitors compete” (83:26).’ So al-Ḥusayn, peace be upon him, said: ‘If you desire to drink from it, then it is before you.’” [al-Thaqib fi al-Manaqib, Page 327-328]

 1 - عن محمد بن سنان، قال: سئل علي بن موسى الرضا عليهما السلام عن الحسين بن علي عليهما السلام، وأنه قتل عطشانا، قال: " مه، من أين ذلك؟! وقد بعث الله تعالى إليه أربعة أملاك من عظماء الملائكة، هبطوا إليه وقالوا له: الله ورسوله يقرءان عليك السلام، ويقولان: اختر إن شئت إما تختار الدنيا بأسرها وما فيها ونمكنك من كل عدو لك، أو الرفع إلينا.

فقال الحسين عليه السلام: [على الله] وعلى رسول الله السلام، بل الرفع إليه. ودفعوا إليه شربة من الماء فشربها، فقالوا له: أما إنك لا تظمأ بعدها أبدا ".

270 / 2 - وعنه، عن الرضا عليه السلام، قال: " هبط على الحسين عليه السلام ملك وقد شكا إليه أصحابه العطش، فقال: إن الله تعالى بقرئك السلام ويقول: هل لك من حاجة؟ فقال الحسين عليه السلام: هو السلام ومن ربي السلام. وقال: قد شكا إلي أصحابي - ما هو أعلم به مني - من العطش. فأوحى الله تعالى إلى

الملك: قل للحسين: خط لهم بإصبعك خلف ظهرك يرووا. فخط الحسين بأصبعه السبابة فجرى نهر أبيض من اللبن، وأحلى من العسل، فشرب منه هو وأصحابه، فقال الملك: يا ابن رسول الله، تأذن لي أن أشرب منه، فإنه لكم خاصة، وهو الرحيق المختوم الذي * (ختامه مسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون) * (1).

فقال الحسين عليه السلام: إن كنت تحب أن تشرب منه فدونك ".






Suffering for Sins

 39 - Ṭibb al-Aʾimmah: From Muḥammad ibn Khalaf, from al-Ḥasan ibn ʿAlī al-Washshāʾ, from ʿAbd Allāh ibn Sinān, from his brother Muḥammad, from Jaʿfar ibn Muḥammad al-Ṣādiq, from his forefathers, from ʿAlī, peace be upon them, that he visited Salmān al-Fārisī and said to him:

“O Salmān, none among our Shīʿa is afflicted with pain except due to a sin that has preceded from him, and that pain is a purification for him.”

Salmān said: “So, is there no reward for us in any of that besides the purification?”

ʿAlī, peace be upon him, said: “O Salmān, for you is the reward in bearing it patiently, and in turning to God with supplication—for through both of these, good deeds are written for you and ranks are raised for you. As for the pain specifically, it is purification and expiation.” [Bihar al-Anwar, Volume 78, Page 185-186]

39 - طب الأئمة: عن محمد بن خلف، عن الحسن بن علي الوشا، عن عبد الله بن سنان، عن أخيه محمد، عن جعفر بن محمد الصادق، عن آبائه، عن علي عليهم السلام أنه عاد سلمان الفارسي فقال له: يا سلمان ما من أحد من شيعتنا يصيبه وجع إلا بذنب قد سبق منه، وذلك الوجع تطهير له، قال سلمان: فليس لنا في شئ من ذلك أجر خلا التطهير؟ قال علي عليه السلام: يا سلمان لكم الاجر بالصبر عليه، والتضرع إلى الله والدعاء له، بهما تكتب لكم الحسنات، وترفع لكم الدرجات، فأما

الوجع خاصة فهو تطهير وكفارة (1).